We used Photoshop to create our title designs, and we have managed to come up with many variations that are suitable for the film.
We are currently re-designing our original title design because, as a group we felt as though the title did not suit the film.
We also came to a conclusion that the title design seemed too "gir
ly" and the extensive use of bright colours subverted the idea of the film originally being targeted at teenagers; the original title design seemed unintentionally inviting to younger viewers.

10/03/10
We have re-designed our Title Design, and we have decided to go with the image below:

19/03/10
Below is our final design for our film. We shortened the name from Translation Check! O.D.D to Translation Check because we felt it wasn't professional enough for our film.

No comments:
Post a Comment